Jak serwować dania? Serwis niemiecki, serwis rosyjski, serwis angielski i serwis francuski

Jak serwować dania?

Nie wiem, czy kiedykolwiek zdarzyło Wam się zastanawiać nad tym w jaki sposób podawane są dania. Jestem jednak pewna, że w restauracjach doceniacie profesjonalną obsługę kelnerską. Kelner to niełatwy zawód. Profesjonalista musi nie tylko umieć odpowiednio zadbać o gości, ale też posiadać odpowiednią wiedzę z dziedziny etykiety. Podawanie dań to trudna sztuka, dlatego warto dowiedzieć się jak serwować dania w zależności od okazji.

Jak serwować dania?

W podstawowym podziale wyróżniamy cztery rodzaje serwisów – serwis niemiecki, serwis rosyjski, serwis angielski i serwis francuski. Obecnie wiele z nich jednak mocno się przenika, w wyniku czego otrzymujemy serwisy mieszane, zawierające elementy dwóch, a nawet wszystkich czterech rodzajów serwisu. By jednak swobodnie czuć się w każdej sytuacji, warto wiedzieć, czego należ się spodziewać przez cały wieczór już w chwili podawania przystawki.

Serwis niemiecki

Serwis niemiecki (zwany też amerykańskim) to taki, z którym spotykamy się obecnie najczęściej. Kelner podchodząc do gościa z prawej strony kładzie przed nim gotowe danie. Gość nie musi sam nakładać odpowiednich porcji, bo wszystko zostało zrobione jeszcze w kuchni. Z tego właśnie powodu w kelnerskim slangu serwis niemiecki nazywa się talerzówką lub serwisem talerzowym.

Serwis niemiecki jest bardzo wygodny i pozwala w szybki sposób podać wiele dopracowanych dań. Klient musi pamiętać, że nie powinien wyciągać rąk po talerz – kelner sam delikatnie położy go we właściwym miejscu.

Serwis niemiecki lub jego elementy pojawiają się także podczas domowych, rodzinnych uroczystości. Rolę kelnera sprawuje wówczas gospodarz, który podaje gościom gorące dania. Zachowując zasady gospodarz powinien podejść z prawej strony, a zbierając talerze nie powinien układać ich jeden na drugim – każdy talerz powinien być zabrany osobno.

>>Przeczytaj też<< Co zrobić z torebką?

Serwis rosyjski

Serwis rosyjski (w USA znany jako serwis familijny) to ten, który najczęściej spotykamy na rodzinnych przyjęciach czy weselach, Kelnerzy ustawiają na stole półmiski wypełnione zimnymi daniami jeszcze przed przybyciem gości. Goście samodzielnie nakładają dania na talerze, a kelnerzy dbają tylko o to, by usuwać ze stołu puste już naczynia.

Serwis rosyjski spotykany jest w naszym kraju bardzo często – taką formę obsługi gości wybiera się przecież najczęściej podczas spotkań ze znajomymi czy rodzinnych uroczystości. Rolę kelnera przejmuje oczywiście gospodarz, który odpowiednio nakrywa stół przed przybyciem pierwszych gości.

Serwis angielski

Serwis angielski (w USA zwany serwisem francuskim) to najbardziej elegancki i jednocześnie najrzadziej stosowany sposób serwowania dań. Kelner serwuje danie przy pomocy specjalnego stolika (gerydonu). Kelner na gerydonie przywozi danie w całości (np. indyka) i dopiero po pokazaniu go gościom w pełnej krasie przystępuje do dzielenia go na porcje.

Choć sposób ten jest niezwykle elegancki, rzadko stosuje się go podczas domowych przyjęć. Zdarza się jednak, że elementy serwisu angielskiego są atrakcją rodzinnego spotkania, podczas którego w podobny sposób podaje się upieczone w całości mięso.

>>Przeczytaj też<< Czy fotografowanie jedzenia w restauracji jest obciachowe?

Serwis francuski

Serwis francuski (w USA zwany serwisem rosyjskim) to obok serwisu angielskiego najbardziej elegancki sposób serwowania potraw. Charakteryzuje się tym, że kelnerzy roznoszą dania na półmiskach i stając po lewej stronie gościa nakłada mu wybrane danie. W mniej eleganckiej wersji serwisu francuskiego gość sam nakłada sobie danie z półmiska trzymanego przez kelnera.

Taki sposób obsługi gości jest dość czasochłonny i bardzo rzadko można spotkać go w miejscach innych niż eleganckie restauracje lub wykwintne przyjęcia.

Dlaczego jeden serwis można spotkać pod różnymi nazwami?

Rodzaje serwisów przenikają się. Zdarza się również, że przeglądając internet i literaturę (szczególnie tę z dziedziny hotelarstwa) spotkacie je pod różnymi nazwami – terminologia jest obecnie dość mocno rozproszona, co mnie samą zdziwiło w momencie, gdy przygotowywałam ten artykuł. Postanowiłam więc zagłębić się w temat i odkryć, dlaczego jeden rodzaj serwisu spotykam w literaturze pod różnymi, często sprzecznymi nazwami. Okazuje się, że wszystkiemu winne są… Stany Zjednoczone! Tam serwisy noszą nazwy innych narodowości, niż te w europie. Tłumaczona literatura przedmiotu zachowywała w europie amerykańskie nazwy bezrefleksyjnie, co skutkuje obecnym pomieszaniem z poplątaniem. W powyższej wyliczance, by uniknąć niejasności, podałam więc nazwy europejskie i amerykańskie. Jeśli więc spotkanie w literaturze serwis rosyjski nazywany francuskim, serwis rosyjski nazwany familijnym lub serwis niemiecki nazwany amerykańskim, wiedzcie, że błędy w nazewnictwie wywodzą się właśnie z niewłaściwych przekładów.